[EVA]Evangelion Classified Information
Carl Gustav Horn
once at ix.netcom.com
Mon Aug 7 00:15:52 EDT 2006
Reichu, you know you my nigga, but it's debates like this that make
me wanna go start a cult around something simpler, like AZUMANGA
DAIOH. Come to think of it, there's no "he/him" in that show, either,
—C.
On Aug 6, 2006, at 8:18 PM, Rachel K. Clark wrote:
> Didn't know my name made the rounds like this... Fu~. This is with
> regards to the criticism of the femme-pronouns in my CI
> translations. (Oy vey.)
>
> On July 26, 2006, "M" (you'll probably always be known as
> bochan_bird to the masses, like it or not) wrote:
>
> <<For anyone who isn't aware, this is Reichu's "Adam/Kaworu is female"
> theory, which has garnered a bit of attention (and support) on
> various forums. ... Reichu's argument is based largely on an
> incomplete understanding of
> a single kanji taken out of context >>
>
> Yes?
>
> << and questionable interpretations of certain screen shots, >>
>
> ...Yes?
>
> <<and it is also heavily influenced by Reichu's personal bias
> which, as EBJ described above, is "undue feminism at all costs.">>
>
> Regardless of whether or not that is true (and the Internet is
> rather conducive to superficial impressions), such a matter is
> irrelevant, and reminds me somewhat of this:
>
> Argumentum ad hominem (argument directed at the person): This is
> the error of attacking the character or motives of a person who has
> stated an idea, rather than the idea itself.
>
> <<(She herself has stated that using the male pronoun "he/him" in
> the translation of certain passages grates on her personal
> philosophy.)>>
>
> Actual quotes > paraphrasing. Incidentally, when I wrote what I
> believe you are referring to, I was intentionally poking fun at
> myself.
>
> << I believe I am familiar with most of the "evidence" for this
> theory,
> and am absolutely confident that I can simply and logically refute
> every single one, not to mention building a strong case that Adam/
> Kaworu either represents masculine (Yang/Yo) qualities or is at the
> very least "gender neutral".>>
>
> If you are absolutely confident, then you're free to fork over your
> case at any time and allow it to be scrutinized by others.
>
> The pronoun issue in the CI was a matter of my own discretion and,
> if they remain unchanged by the time I make an official release of
> the translation on my site, I'll be including many disclaimers and
> copious notes on everything -- so there shouldn't be any problems.
>
> 'pologies for anything relevant that I may have missed between
> where the Archive ends and today (my joining date).
>
> -Reichu
> --
> Evangelion mailing list - To unsubscribe, visit
> http://eva.onegeek.org/cgi-bin/mailman/listinfo/evangelion
More information about the evangelion
mailing list