[EVA] Gender analysis in the series, vis a vis Asuka and Misato
frumious99 at yahoo.com
Sat Dec 12 21:17:05 EST 2009
Later, accurate translations, obviously came out....but the damage was already done.
It took 5 years for an English dub to come out: fansubs even online were limited and took time to come out
moreover....who is Bochan Bird? Yes yes, I'm vaguely aware that he was a big translator back in the day, but I haven't seen him in four years, which is the *functional* equivalent of not existing, at all. To be clear I'm grateful for the work he put in, but what I'm more upset about is the attitude you maintain about it, as if everyone is automatically supposed to know who that is; I've never seen any short bio's or premables explaining who this guy was, or exactly when he worked. Please, I'd honestly like to know.
--- On Sun, 12/13/09, Peter Svensson <sun1jack at hotmail.com> wrote:
From: Peter Svensson <sun1jack at hotmail.com>
Subject: RE: [EVA] Gender analysis in the series, vis a vis Asuka and Misato
To: evangelion at eva.onegeek.org
Date: Sunday, December 13, 2009, 1:40 AM
> Logical counterpoint: Anno grew so disgusted with the endless merchandising of Eva, the thousands of naked Asuka and Rei statuettes, that he put in the opening scene of End of Eva (not the whole thing just the first scene) as sort of a "this is what you fanboys are really like, you ignored our character study and just made a ton of porn" thing.
Point A) Anno did not direct Air. While his influence over EVA is great, there are other people who made it what it is and their contributions should not be neglected. Evidence strongly suggests that Anno was busy with Magokoro wo Kimi Ni, which took the brunt of his efforts.
Point B) While working on the films, Anno did direct and write an ode to EVA fandom, the audio drama. That's not the sort of thing that someone who hated fans would do.
Point C) Anno more than likely signed off on most of those merchandise you dislike.
Just because YOU dislike it does not mean that Anno does.
> All stems from that we only had bootleg fansubs of End of Eva for 5 years, and all were free to make up their own ending....that became fanfic, of a sort.
You continue to cite "bootleg fansubs" but still haven't responded to my request for a specific example of a line that VKLL got wrong in his translation that would justify your argument. Or Bochan_Bird's. Their translations are easily found. If you're going to argue that the fansubs were so egregiously wrong that they mislead fans for years, then you should be able to provide evidence backing up your claims. That is how arguments function. You present a claim, and then give evidence to back it up.
That you have yet to do so but continue to promote said claim does not reflect well upon you.
Evangelion mailing list - To unsubscribe, visit
More information about the evangelion