[EVA] [Fwd: Subs or Dubs ?]

Ciprian Necsutu cipiamon at cotidianul.ro
Thu Aug 15 17:05:14 EDT 2002


-------- Original Message --------
Subject: [EVA] Subs or Dubs ?
From: "Ciprian Necsutu" <cipiamon at cotidianul.ro>
Date: Thu, August 15, 2002 4:04 pm
To: evangelion at eva.onegeek.org

I know , i know , why do i bring up such a well known question when
evrybody is going for subs. But,... let my tell you my point of view. I
am in the Directing Academy here in Romania, and i learned about
directing and about the director's "internal laboratory", and the fact
that he does not concive the script so people can read the meaning of
it. No way. He is trying to show the caracters, and not only, the wholl
image you must vizualize to see what the director intendet to. Reading
what the caracter is saying, is a cheap way to "see the movie" . But on
the other hand, dubing also suck becose you don't listen to what the
director intendet to... .... i think the best way to watck anime is if
that the original director leads the translation, and interpretation.


Ciprian


Ciprian





More information about the oldeva mailing list