[EVA] A-Kon 13 & Manga's End of Eva Dub

Hotwire hotwire1 at airmail.net
Thu Jun 6 20:56:15 EDT 2002


hey a fellow Akon atendent ^_^  here are a few of my thoughts from the 
same showing she atended

Gwen Crossett wrote:

>
>Otaku smell.
>
>My god.  The elevator rides felt like an experiment in
>biochemical warfare.  
>
trust me it was better than last year-- try all the same retched oder, 
and only ONE elevator

>  To think we got GOOD
>seats compared to the people who didn't get there
>early.  There were people crammed along the wall and
>in the aisles and in the back, maximum occupancy fire
>codes be damned.
>
most of the people showed up at least 30 min before Jin Roh ended and 
stayed put, I barely managed to snag a spot in the second to last row 
through chance, there were a lot of people standing around the door and 
even out in the hall

>   Which, as far as I know, no one
>else has seen yet. :) (Aside from the French at least
>^_^)
>
I know there's been at least one other con that had the EoE dub shown, 
but  I dont recal which one it was

>
>My first impression was that the acting was toned down
>a little.  At least Shinji and Asuka were.  He sounded
>less awkward and whiney than the ADV dubs.  Maybe
>because of the more depressed tone of the movie? 
>Shinji's several screams throughout the movie though,
>were ear-piercing. O_o  But then I recall they were
>like that in the japanese too.  
>
indeed, Shinji's japanese VA knows how to cut loose with da screamin

>
>That's about all the difference I saw between the ADV
>dub "style" and the Manga dub.  Other than that, it
>was pretty much the same as the ADV dubs.  The Nerv
>faculty [snip]  The VAs for Maya
>and Fuyitski were noticably changed but the acting
>quality didn't seem any better/worse to me. 
>
the new VA for Huga seemed to be changed as well, all in all the other 
new ones were not bad choices, but they didnt seem very into the rolls 
acting wise-- I had to wonder if most of them even saw the TV series. as 
for the ADV cast they all seemed to nail their parts just as they had in 
the show-- meaning if you enjoy the english dub you'll enjoy most of EoE 
and likewise if you hated it the same goes.

>
>Translations.  There were some slight translation
>discrepances (from the fan scripts and subs I've seen)
>throughout the minor dialogue in the movie.  But
>nothing major that I noticed. 
>
theres a thought-- does ANYONE know of an official Gianix English 
script, or are we all running off conjecture from fanscripts? I mean, 
there are some people out there in the fanfic realm who have been 
raising bloody murder about offical cannon and so on, it would be an 
amusing thought if something they were so adament about turned out to be 
a glitch in a fan translation. ^_^
 

>And finally:
>Shinji's gooey hand scene:  "I'm so fucked up" (there
>was a round of applause for this line)
>Asuka's final line: "How disgusting"
>
well he did say what everyone was thinking *chuckle*


as i said, the dub wasnt that bad-- in fact having all the background 
voices translated (which they DIDNT do in the fansub I have) made some 
of the mind @##$% sequences actualy make a lot more sense. all in all it 
was a good show and I aplaude Amanda Win Lee for the job she did of 
getting this done at last


Hotwire
Chain Lightning Studios
http://www.chainlightningstudios.com






More information about the oldeva mailing list